Súkenné nohavice, kožuštek, klobúk, huňa sú ako dobrá pálenka. V zime hrejú a v lete chladia.<br> Ondrej Karcol z Plešivej Čerťaže ide pozrieť na pole.
Zázrivský ľud v nedeľu bez kroja z domu ani nevyšiel. Cesta z kostola.<br>Ján Karcol bača so svojou manželkou Máriou a susedkou Máriou Karcolovou. Hoci už nemám dvadsať, ešte dokážem s valaškou pri ohni nad hlavou zakrúžiť a vatru preskočiť. Už by som mohla odpočívať a vnúčence varovať, ale vidím že sa blíži búrka<br>tak musím ísť seno ratovať, aby mi nezamoklo. Súkenné nohavice, kožuštek, klobúk, huňa sú ako dobrá pálenka. V zime hrejú a v lete chladia.<br> Ondrej Karcol z Plešivej Čerťaže ide pozrieť na pole. Skladanie sena na kopu: Pohni sa chlapče! Za chvíľu ide pršať a ty sa s hlúposťami zabávaš. Pílu, štipák, känicu aj merindu máme, len aby nás hájnik v hore nechytil.<br> Matej Kralčák a Ján Karcol - Horná Plešivá. Stavanie mája: Zázrivská folklórna skupina na vystúpení za hranicami rodného chotára. Vysoký máj pred malotriedkou v Havranej. Ako si zasadíš, takú úrodu budeš mať. Zázrivské ženy pripravujú zemiaky pred jarnou sadbou. Zázrivský kroj – oplecko, kosička (šatka opásaná okolo pliec a pásu), šáfouka (šatka) a cipky Jozef Pikla Pivničiar - majster zvonkár. Robil zvonky pre ÚĽUV. <br>Na jeho zvonkohrách hrajú rôzne folklórne súbory okrem iných SĽUK a Lúčnica, zvonky sa dostali do Kanady, Ameriky, do Austrálie a rôznych štátov Európy.